Quote:
jane_eyre
mi stupisce sempre l'intensità di come le lingue romanze, o neolatine, siano permeate in quelle di ceppo sassone, o simili.
|
In diverse epoche la lingua tedesca è stata permeata da francesismi, in particolare dove le corti avevano come punto di riferimento quella francese. Questo si è trasmesso alla lingua e resta ancor oggi, anche se le corti non ci sono più. In tedesco esistono molti termini doppi, sia di origine germanica che di origine latina, per il tramite del francese.