bene bene, son contento che siate soddisfatti..
vediamo di aggiungere qualcosa..
prima di tutto un erratum corrige:
il nome della lingua in copto non è "taspe ntmntrmnkme", ma "taspe ntmntrmnk
ême", con una "e" in più... altrimenti sarebbe impronunciabile...

seconda cosa, ho trovato un sito che permette di scaricare in pdf un dizionario (in inglese) basato sul faulkner. Si tratta di una cosa un po' particolare perchè nei dizionari in genere le parole sono classificate in base alla pronuncia, mentre in questo caso sono classificate in base ai segni, secondo l'ordine della lista gardiner. Secondo me, che conosco la lingua, non è comodissimo, però per iniziare forse non è male: con questo sistema basta andare a vedere i codici gardiner per trovare una parola, senza necessariamente doverne conoscere la pronuncia.
Dateci un'occhiata, "sfogliatelo" un po', anche solo per farvi un'idea di come sono strutturate le parole in egizio, e poi ditemi cosa ne pensate
The Egyptian Scribe: Dictionary of Middle Egyptian
E se avete domande o altro... sono qua!
