Quote:
pilpotis
ARCA
Dal dizionario etimologico della lingua latina di Giovanni Semerano:
Arca, -ae ripostiglio etc..
Come per «arceo» segregare , tener lontano, àρχέω allontano, distorno, resisto, aρχιος che allontana etc., della stessa origine di arca, i tentativi degli etimologi sono inconsistenti: la base originaria ha il valore di “discosto, dietro” accadico ARKA (dietro), ARKU, WARKU (‘behind, to the rear, afterwuard’, rückwärtiger, zurüchliegend’).
Concordo anch'io con Shardanaleo che in generale "l'etimologia tradizionale" è tutta condizionata dalla Teoria Romanza che "oggi" risulta completamente ascientifica e fuorviante (oltre che strumento culturale ideologico a sostegno del mito classico greco-romano).
Il latino è stata solo una delle molteplici varianti linguistiche altro che l'origine delle nostre lingue.
.
|
E' curioso notare che l'INGLESE usa il termine BARK (da WARKU) per indicare appunto l'Arca-cassa e L'arca-Barca. THE BARK OF AMON a karnak è la rappresentazione dell'Arca portata a spalla...

E' sopratutto cusioro notare che l'Arca è di volta in volta rappresentata come CASSA e come BARCA...
Nel
dizionario presentato all'interno del nuovo libro di Leonardo Melis in uscita a settembre, potremo confrontare termini SUMERO-AKKADICI identici per significato al SARDO ANTICO (e precedente al Latino) per suono e significato... e delle DERIVAZIONI dello stesso vocabolo prese
successivamente nel LATINO.
Un saluto shardaniko!

Leo
