Registrazione FAQ Lista Utenti i Gruppi Utente Calendario Tags Cerca Messaggi Odierni Segna come Letti
Vai Indietro   Archeologia Italiana Forum > Egittologia. Archeologia, arte e storia Antico Egitto > Egittologia. Temi e argomenti > Egittologia. Lingua e scrittura. Geroglifici e Papirologia

Egittologia. Lingua e scrittura. Geroglifici e Papirologia Lingua e scrittura egiziana nell'Antico Egitto. Papirologia e interpretazione dei geroglifici

Tags:


Rispondi
 
LinkBack (1) Strumenti Discussione Modalità Visualizzazione
  #91 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Khigh
Utente attivo
 
Data Registrazione: Apr 2008
Messaggi: 56
Predefinito

Tu mi provochi Lama,

OK mi sono riletto la lezione 2, sezione "Nomi di relazione"

"In egizio è possibile costruire degli aggettivi a partire da qualunque nome o preposizione aggiungendovi le desinenze -y (m. sg.), -yt (f. sg.), -yw (m. pl.), -ywt (f. pl.). ..."


Quindi con la -y si "fabbricano" aggettivi, in questo modo arriviamo al massimo a "paludoso" o "paludiano"/"paludese", come si arriva però a "uno del delta?"
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #92 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
AI gens
 
Data Registrazione: Apr 2007
Messaggi: 814
Predefinito

Quote:
Khigh Visualizza Messaggio
Tu mi provochi Lama,

OK mi sono riletto la lezione 2, sezione "Nomi di relazione"

"In egizio è possibile costruire degli aggettivi a partire da qualunque nome o preposizione aggiungendovi le desinenze -y (m. sg.), -yt (f. sg.), -yw (m. pl.), -ywt (f. pl.). ..."


Quindi con la -y si "fabbricano" aggettivi, in questo modo arriviamo al massimo a "paludoso" o "paludiano"/"paludese", come si arriva però a "uno del delta?"
beh una volta che hai tolto la "-y", devi cercare cosa vuol dire la radice..

e cosa vuol dire "idH", o meglio "idHw" ("idHy" sarebbe in realtà "idH(w)y", spessissimo "w + y" diventa semplicemente "y")?
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #93 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
AI gens
 
Data Registrazione: Jul 2006
Messaggi: 240
Predefinito

Posso migliorare la frase alla riga n°3
1. F4 D36
2. G17 F46 D21 X1 N33 Z3
3. D4 D2 X1 Z3 D2 D46 D2 A24
4. Q3 M17 M17 Z5 Z3
5. G17 O1 Z1

1. Hat a >>principio
2. m pXrtw >>del rimedio
3. irr.(w) t rdr (+determinativo lavoro attivo) >>fatti per scacciare
4. pyw (+determinativo che sostituisce segni pericolosi da disegnare) >>pulci
5. m pr (ideogramma) >>dalla casa




Le pulci che stanno in casa= pyw im(y)w pr
Q3 M17 M17 Z5 Z3
M17 Z11 G17 Z3
O1 Z1

Sono ancora indietro...:?
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #94 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
AI gens
 
Data Registrazione: Jul 2006
Messaggi: 240
Predefinito

1. Hat a >>principale
2. m pXrwt >>dei rimedi
Ora ho letto tutto, fino al mio post di pagina sei, mi sono resa conto di alcuni errori di individuazione dei segni nella lista Gardiner, in particolare avevo equivocato il pallino piccolo nella seconda parola e mi era scappata una M al posto di una F.
Nella seconda parola però, ho notato che sul vocabolario è indicata con gli stessi segni, tranne Z3, al posto del quale compare Z2. Immagino che sia la stessa cosa, e l’errore di mettere la w per ultima invece della t sia un mio errore dipendente dalla rigidità con cui leggo i segni uno dietro l’altro, nell’ordine in cui sono scritti.
Ma perché il vocabolario mette la traduzione al singolare anche se invece il segno Z2/Z3 è inteso come plurale? Cercando la traduzione ho trovato la sequenza giusta di simboli con la traduzione <prescription, remedy>, e traslitterazione [pXrt] e ciò mi è sembrato singolare, come se la w presente fosse parte del nome e non già il plurale.
Allora ho pensato potesse trattarsi di un nome considerato collettivo, come <esercito> nell’esempio della lezione 2, che, pur essendo scritto con w, viene traslitterato senza.
Insomma, se avessi voluto ottenere il plurale avrei dovuto aggiungere un’ulteriore w.

Vedo che siete già concentrati sulla quarta.
Ho elaborato meglio:

1. W19 M17 M17
2. D46 V28 M17 M17 M15 O49 A1
3. G17 U23 D58 W6 N25
4. O34 A1 Z1
5. N35 K4 G1 X1 N23 Z3
6. G17 N16 N23 Z1
7. Aa32 X1 N25


Traslitterazione e traduzione
1. miy >> similmente, parimenti, allo stesso modo (avverbio)
2. dHy (+ det. Basso Egitto, Città, Uomo) >> l’umile uomo della Città del Basso Egitto
3. m Abw (terre desertiche o paese straniero) >>in,da,su Elefantina
4. s (+ det. uomo) >>l’uomo
5. n XAwt (+det. terre irrigue) >> alle, per le paludi
6. m tA >> in, da, su terra
7. sty (+det. terre irrigue e paese straniero) >>Nubia


Quello che è accaduto è sorprendente
Similmente all’umile uomo di città del Basso Egitto in Elefantina l’uomo per le paludi della Nubia.
Non trovo il verbo…
L’uomo delle paludi della Nubia in Elefantina è simile al cittadino del Basso Egitto.
Di più non riesco.


dopo aver postato questo leggo la fine di pag. sei e pag sette e spero che Lama ci abbia dato qualche indizio
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #95 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Sothis
Nuovo Utente
 
Data Registrazione: May 2008
Messaggi: 38
Predefinito

.....nome di relazione...? :-|
__________________
Il vero tesoro è la Conoscenza.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #96 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
AI gens
 
Data Registrazione: Jul 2006
Messaggi: 240
Predefinito

Ho letto tutto quanto, adesso forse ho capito un po' di più.
Ho tradotto l'insieme di segni determinativi Basso Egitto, città, uomo con le parole >>umile cittadino del BE<<, ma potrei dire >>popolano<<.
Insomma, il comune abitante del Delta.
Avevo sbagliato a considerare Elefantina riferito al secondo uomo, quello delle paludi.
Lasciamo Lama Su al suo esame, (in bocca al lupo) noi discutiamone ancora un po'!

A proposito, dove sta Shemsu Hor?
Forse ci aspetta più avanti?:-\"
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #97 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
AI gens
 
Data Registrazione: Jul 2006
Messaggi: 240
Predefinito

Accidenti, s n XAwt stavolta era proprio un dativo!
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #98 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Sothis
Nuovo Utente
 
Data Registrazione: May 2008
Messaggi: 38
Predefinito

cavolo non ho fatto in tempo a leggere gli altri post...allora sì è un nome di relazione! devo studiare un pò meglio perchè proprio non c'avevo pensato...

e sarà meglio riguardare tutto perchè mi sfugge ancora qualcosina...

ti capisco Lama pure io son sotto esame fino a luglio.
che la forza sia con te!
__________________
Il vero tesoro è la Conoscenza.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #99 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Khigh
Utente attivo
 
Data Registrazione: Apr 2008
Messaggi: 56
Predefinito

dativo??? mmmmmmmmh Evelyn, tu ci nascondi qualcosa, non sei al nostro livello, sei qualche gradino più in su (molti gradini?).
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #100 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Sothis
Nuovo Utente
 
Data Registrazione: May 2008
Messaggi: 38
Predefinito

anch'io lo sospetto

comunque khigh nella lezione due alle preposizioni semplici c'e' "n" = a (dativo)... il punto sta magari a ricordarsi cos'è un dativo...

in questo caso "n" è nome di relazione = che appartiene a / di
__________________
Il vero tesoro è la Conoscenza.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #101 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Khigh
Utente attivo
 
Data Registrazione: Apr 2008
Messaggi: 56
Predefinito

Si è vero c'è scritto "dativo" ma Lama ancora non l'ha spiegato, mentre la nostra amica già lo sà.

Evelyn accolgo il tuo invito a lasciare Lama al suo esame, e chiedo a te:
Perchè XAt quando diviene plurale gli "slitta" la desinenza femminile XA.wt (insomma la "t" da terza diviene quarta? invece che rimanere terza XA.tw).

P.S. Lama se ti "scappa" di rispondere fai pure.

Ultima Modifica di Khigh : 16-June-2008 20:49.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #102 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Sothis
Nuovo Utente
 
Data Registrazione: May 2008
Messaggi: 38
Predefinito

in latino il dativo indica un complemento di termine (a chi? a che cosa?) o di vantaggio, ma questo è tutto un altro contesto!!!

dovremo portare un pò di pazienza
__________________
Il vero tesoro è la Conoscenza.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #103 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Sothis
Nuovo Utente
 
Data Registrazione: May 2008
Messaggi: 38
Predefinito

Quote:
Khigh Visualizza Messaggio
Si è vero c'è scritto "dativo" ma Lama ancora non l'ha spiegato, mentre la nostra amica già lo sà.

Evelyn accolgo il tuo invito a lasciare Lama al suo esame, e chiedo a te:
Perchè XAt quando diviene plurale gli "slitta" la desinenza femminile XA.wt (insomma la "t" da terza diviene quarta?in vece che rimanere terza XA.tw).

P.S. Lama se ti "scappa" di rispondere fai pure.
questione di pronuncia?
__________________
Il vero tesoro è la Conoscenza.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #104 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Khigh
Utente attivo
 
Data Registrazione: Apr 2008
Messaggi: 56
Predefinito

Sothis (tu che ti leggi tutti post) come fai a far comparire il nome dell'autore quando "quoti"?
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Segnalo this Post!OKNO this Post!
Rispondi Citando
  #105 (permalink)  
Vecchio 16-June-2008
L'avatar di  Sothis
Nuovo Utente
 
Data Registrazione: May 2008
Messaggi: 38
Predefinito

in ogni post in basso a destra c'e' "rispondi citando"
__________________
Il vero tesoro è la Conoscenza.
Digg this Post!